Wednesday, November 20, 2013

My Home

My home is made of poetry
So translucent and transparent

I ran away from the big mansion
I lost and led astray

In the twilight I pitched a tent
In the morning disappear it went

My home is made of poetry
The place I wed and breed

It's gonna be long I guess, but it'll come
I'm no longer craving for the dusk
Let the sweet words go scattered
When longing for the one

(Translation by Affiq from the poem Rumahku by Chairil Anwar)

Me

When my time has come
I want no one to cry
Not even you

No need for the weep and tears

I am but a wild animal
Driven out of the herd

Let bullets pierce my skin
I'll fight 'till I win

Wounds and poisons I take a flee
A flee
'Till I let pass pain and misery

And I won't give a damn tear

I want to live a thousand more years

(Translation by Affiq from the poem Aku by Chairil Anwar. )

Saturday, November 16, 2013

Acold

I ask questions
On life and expectation
And why I befriend
Fear and anticipation

I went to the forest
I look for the mountains
I ask to the lord
Can I put on behold?

And on the night I came
For the cure of the pain
I hummed to the hymn
Of the birds and the rain

Should I resign
Like a defeated soldier
on a bloody battlefield?
Or should I insist
Like a spider
on a windy foothill?

I sat in the night
In the least of possible light
I found myself acold
And a self-tormented soul